
- Manuals
- Brands
- Braun Manuals
- Thermometer
- 7
- Manual
Ear thermometer
Hide thumbs Also See for ThermoScan 7:
- User manual ,
- Manual (197 pages) ,
- Instructions manual (107 pages)
-
- Bookmarks
Advertisement
Quick Links
Download this manual
ThermoScan® 7
Ear thermometer
IRT6520
Advertisement
Do you have a question about the ThermoScan 7 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Related Manuals for Braun ThermoScan 7
-
Iron Braun CareStyle 7144 Manual
(152 pages)
-
Electric Shaver Braun 7 Series Manual
(123 pages)
-
Epilator Braun Silk-epil 7 Series Manual
(109 pages)
-
Electric Shaver Braun 7 Series Manual
(102 pages)
-
Epilator Braun Silk-epil 7 Manual
(100 pages)
-
Electric Shaver Braun 7 Series Manual
(69 pages)
-
Electric Shaver Braun 71-N1200s Manual
(50 pages)
-
Epilator Braun Silk-epil 7 Manual
(49 pages)
-
Electric Shaver Braun 7880cc Manual
(45 pages)
-
Epilator Braun SkinSpa Manual
(42 pages)
-
Thermometer Braun ThermoScan 7 Instruction Manual
Ear thermometer (35 pages)
-
Blender Braun MultiQuick 7 Manual
(24 pages)
-
Blender Braun MultiQuick 7 Manual
(20 pages)
-
Electric Shaver Braun 7 Series Manual
(17 pages)
-
Electric Shaver Braun 7 Series Manual
(17 pages)
-
Blender Braun MultiQuick 7 Manual
(16 pages)
Summary of Contents for Braun ThermoScan 7
- Page 1 ThermoScan® 7 Ear thermometer IRT6520...
- Page 2 English ....2 Latviešu ....58 Български ... . 9 Norsk .
- Page 3 (full term) new-born to geriatric adult. The 1. Remove the thermometer from the protective case. thermometer is reusable. The Braun Hygiene cap is a single use device and is intended to maintain accuracy of measurement, hygiene and prevent cross-contamination.
- Page 4 NOTE: You must select an age in order to take a measurement. NOTE: Defaults to last age setting used if you do not change. The Braun ThermoScan Ear thermometer turns off automatically after 60 seconds of inactivity. The thermometer can also be turned off by pressing the Power button The display will briefly flash OFF and it will go blank.
- Page 5 English How to change temperature between °C and °F Errors and troubleshooting Your Braun ThermoScan is shipped with the Celsius (°C) temperature scale activated. If you wish to switch to Fahrenheit Error message Situation Solution (°F) and/or back from Fahrenheit to Celsius, proceed as follows: No Hygiene cap is attached.
- Page 6 Please do not dispose of the product in the household waste at the end of its useful life. Disposal can take place хора в напреднала възраст. Термометърът е за многократна употреба. Хигиенната капачка на Braun е изделие за at your local retailer or at appropriate collection points provided in your country.
- Page 7 израстване на новородените и превръщането им в деца, и на децата - във възрастни температурата. Индикаторът ще светне постоянно за 3 секунди, за да покаже, че е Технологията Age Precision на Braun елиминира съмненията при тълкуването на температурата за цялото температурата е отчетена успешно.
- Page 8 , за да свалите и изхвърлите използваната хигиенна капачка, и поставете нова чиста хигиенна Вашият ThermoScan на Braun се предлага с активирана температурна скала по Целзий (°C). Ако искате да капачка. превключите на Фаренхайт (°F) и/или обратно от Фаренхайт на Целзий, действайте по следния начин: ЗАБЕЛЕЖКА: По...
- Page 9 Български Грешки и отстраняване на неизправности 40 °C 10 °C Съобщение за Ситуация Решение Оборудване с Вижте указанията за употреба Работна температура Температура на съхранение Работна влажност Влажност при съхранение грешка приложни части тип BF Не е закрепена хигиенна капачка Закрепете...
- Page 10 U osob vyššího věku se nemusí horečka nebo zvýšená teplota vůbec projevit. Ušní teploměr Braun ThermoScan® je pečlivě navržen avyroben propřesné, bezpečné arychlé měření teploty vuchu. Tento teploměr obsahuje malé části – u dětí hrozí nebezpečí spolknutí azablokování dýchacích cest. Vždy uchovávejte teploměr mimo dosah dětí.
- Page 11 Ušní teploměr Braun ThermoScan se po 60sekundách nečinnosti automaticky vypne. Teploměr lze vypnout také stisknutím tlačítka napájení Na displeji krátce blikne nápis OFF a poté zhasne. Jakmile displej odpovídá obrázku níže, je teploměr připraven kměření.
- Page 12 Pokud chyba přetrvává, ... resetujte teploměr tak, že vyjmete a poté znovu vrátíte baterie. Náhradní hygienické kryty (LF 40) lze zakoupit ve většině obchodů, vnichž se prodávají teploměry Braun ThermoScan. Pokud chyba i nadále přetrvává, ... obraťte se na zákaznické oddělení.
- Page 13 (RoHS) a dalších platných směrnic a/nebo Braun ThermoScan® øretermometret er omhyggeligt udviklet til nøjagtig, hurtig og sikker temperaturmåling i øret. předpisů uvedených v prohlášení o shodě EU. Za shodu výrobku s normou plně odpovídá společnost Kaz Europe Sàrl, Formen på...
- Page 14 Klinisk forskning viser, at definitionen af feber ændrer sig, når nyfødte vokser til børn og børn vokser til voksne Når du har placeret den korrekt, skal du trykke på Braun’s Age Precision Technology gør det nemmere at tage temperaturen for hele familien. startknappen og slippe den igen Brug blot Age Precision Technology-knappen til at vælge den rigtige aldersindstilling, og tag temperaturen.
- Page 15 Braun ThermoScan-termometret leveres med Celsius- (°C) temperaturskalaen aktiveret. Hvis du vil skifte til Fahrenheit BEMÆRK: Standardindstillingen er den sidst anvendte aldersindstilling, (°F) og/eller tilbage fra Fahrenheit til Celsius, skal du gøre følgende: hvis du ikke ændrer den.
- Page 16 Dansk Fejl og fejlfinding 40 °C 10 °C Fejlmeddelelse Situation Løsning Udstyr med Se brugsanvisningen Driftstemperatur Opbevaringstemperatur Luftfugtighed for drift: Opbevaringsfugtighed Der er ikke påsat en hygiejnehætte. Sæt en ny, ren hygiejnehætte på. anvendte dele af type BF PARTI Termometrets føler er ikke anbragt rigtigt i Sørg for, at proben anbringes korrekt og forbliver Forsigtig Partikode...
- Page 17 El termómetro de oído Braun ThermoScan® ha sido diseñado para su uso en el hogar para la toma intermitente de la La tecnología Age Precision de Braun ayuda a interpretar correctamente la temperatura de toda la familia.
- Page 18 NOTA: Por defecto, se utiliza el último ajuste de edad si no se cambia. meses- meses meses El termómetro de oído ThermoScan de Braun se apaga adulto automáticamente tras 60segundos de inactividad. El termómetro también se puede apagar pulsando el interruptor de encendido y apagado Parpadeará...
- Page 19 No ha sido posible obtener una medición Su Braun ThermoScan se entrega con la escala de temperatura Celsius (°C) activada. Si desea cambiar a Fahrenheit (°F) exacta. Cambie la funda Hygiene cap y reposicione.
- Page 20 Declaración de Conformidad de la UE. Kaz Europe Sarl, Braun ThermoScan® Ear -lämpömittari on kehitetty huolellisesti tarkkaa, turvallista ja nopeaa lämmön mittaamista Place Chauderon 18, CH-1003 Lausanne, Suiza, asume la plena responsabilidad de la conformidad del producto con la varten korvasta.
- Page 21 0–3 kuukautta ≥35,8 – ≤37,4 °C >37,4 °C (≥96,4 – ≤99,4 °F) (>99,4 °F) Huomaa: Braun ThermoScan ei toimi, ellei hygieniasuojusta ole asetettu paikalleen. ≥35,4 – ≤37,6 °C >37,6 – ≤38,5 °C >38,5 °C 3–36 kuukautta (≥95,7 –...
- Page 22 Braun ThermoScanissa on oletuksena Celsius (°C) -asteikko. Jos haluat siirtyä Fahrenheit-asteikkoon (°F) tai takaisin HUOMAA: Oletuksena on viimeisin ikäasetus, jos ikää ei muuteta. Fahrenheitista Celsiukseen, toimi seuraavasti: Braun ThermoScan -korvakuumemittari sammuu automaattisesti 1.
- Page 23 Suomi Virheet ja vianetsintä 40 °C 10 °C Virheviesti Tilanne Ratkaisu Laite, jossa on Katso lisätietoja käyttöohjeista Käyttölämpötila Säilytyslämpötila Käyttöympäristön kosteus Säilytyskosteus Hygiene cap -suojusta ei ole asetettu Asenna uusi, puhdas Hygiene cap. BF-tyypin liityntäosia paikalleen. Lämpömittarin anturia ei ole asetettu Varmista, että...
- Page 24 će zeleno, žuto ili crveno kako bi vam pomogao razumjeti očitanje temperature. Toplomjer za uho Braun ThermoScan® namijenjen je korištenju kod kuće, za povremeno mjerenje tjelesne temperature Herzog L, Phillips S. Addressing Concerns About Fever. Clinical Pediatrics. 2011.; 50(#5): 383-390.
- Page 25 Ušni toplomjer Braun ThermoScan automatski se isključuje nakon 60 sekundi neaktivnosti. Toplomjer se također može isključiti pritiskom gumba za uključivanje Na zaslonu će se kratko prikazati OFF i ugasit će se. Toplomjer je spreman za mjerenje kad zaslon izgleda kao na slikama ispod.
- Page 26 Hrvatski Kako promijeniti temperaturu između °C i °F Greške i otkrivanje problema Vaš Braun ThermoScan se isporučuje s aktiviranom temperaturom u Celzijusima (° C). Ako želite prebaciti na Fahrenheit Poruka o grešci Situacija Rješenje (° F) i / ili natrag sa Fahrenheita na Celzijuse, postupite na sljedeći način: Nije stavljena Hygiene cap.
- Page 27 žemoje ar aukštoje temperatūroje (žemesnėje nei –25 °C (–13 °F) arba aukštesnėje nei 55 °C (131 °F) ir per didelėje Jamstvo drėgmėje (>95 % SD). Šis termometras turi būti naudojamas tik su originaliais „Braun ThermoScan“ vienkartiniais Za podršku posjetite www.HelenofTroy.com/emea-en/support ili pronađite podatke za kontakt servisa na posljednjoj higieniniais dangteliais (LF 40).
- Page 28 Klinikiniai tyrimai rodo, kad karščiavimo apibrėžimas keičiasi naujagimiams tampant vaikais, o vaikams – suaugusiaisiais Dėl „Braun“ technologijos „Age Precision“ visai šeimai nebereikia spėlioti temperatūros. 6. Kol vyksta temperatūros matavimas, „ExacTemp™“ stabilumo indikatoriaus lemputė pulsuoja. Tiesiog naudokite technologijos „Age Precision“ mygtuką, kad pasirinktumėte tinkamą amžiaus nustatymą, ir Lemputės švies 3 sekundes nurodydama, kad temperatūros rodmuo sėkmingai užfiksuotas.
- Page 29 Ekrane trumpai mirksės žodis OFF (Išjungta) ir jis užges. Kaip pakeisti temperatūros matavimo vienetą (°C arba °F) Jūsų „Braun ThermoScan“ teikiamas su nustatyta Celsijaus (°C) temperatūros skale. Jei norite perjungti į Farenheito (°F) ir (arba) atgal iš Farenheito į Celsijaus skalę, atlikite šiuos veiksmus: 1.
- Page 30 Lietuvių Klaidos ir jų šalinimas 40 °C 10 °C Klaidos Situacija Sprendimas Įranga su Žr. naudojimo instrukciją Darbinė temperatūra Laikymo temperatūra Darbinė drėgmė Laikymo drėgmė pranešimas BF tipo pritaikytomis dalimis Nėra higieninio dangtelio. Uždėkite naują, švarų higieninį dangtelį. Įspėjimas Partijos kodas Serijos numeris Katalogo numeris Medicinos prietaisas...
- Page 31 (normāls grūtniecības ilgums) ar normālu svaru līdz geriatriskam Kā lietot Braun ThermoScan® pieaugušajam. Termometrs ir atkārtoti lietojams. Braun Hygiene vāciņš ir vienreiz lietojama ierīce, un tas ir paredzēts, lai saglabātu mērījumu precizitāti, higiēnu un novērstu savstarpēju kontamināciju.
- Page 32 Braun ThermoScan auss termometrs automātiski izslēdzas pēc 60 sekunžu bezdarbības. Termometru var arī izslēgt, nospiežot ieslēgšanas pogu Displejā īsi pamirgos uzraksts OFF, un tad tas izdzisīs. Termometrs būs gatavs temperatūras mērīšanai tad, kad displejs izskatīsies tā, kā šeit redzamajos attēlos.
- Page 33 Latviešu Kā mainīt temperatūru no °C uz °F un otrādi Kļūdas un traucējummeklēšana Braun ThermoScan tiek piegādāts ar aktivizētu Celsija (° C) temperatūras skalu. Ja vēlaties pāriet uz Fārenheitu (° F) un/ Kļūdas Situācija Risinājums vai atpakaļ no Fārenheita uz Celsiju, rīkojieties šādi: paziņojums...
- Page 34 2013. gada 123. dienā, ražotāja kods tav.). utsettes for ekstreme temperaturer (under -25 °C / -13 °F eller over 55 °C / 131 °F) eller usedvanlig høy fuktighet (>95% RF). Dette termometeret må kun brukes sammen med Braun ThermoScan Hygiene engangshetter (LF 40). Garantija For å...
- Page 35 For å få en nøyaktig måling, må du passe på at en ny, ren hygienehette sitter på plass før hver måling. En ny hygienehette settes på ved å skyve termometerets sonde rett inn i hygienehetten i esken, og deretter trekke ut. Merk: Braun ThermoScan fungerer ikke uten påsatt hygienehette. 3-36 Months 3-36...
- Page 36 å fjerne og kaste den brukte hygienehetten og sette på en ny, ren hette. Ditt Braun ThermoScan termometer leveres med temperaturenheten satt til Celsius (°C). Hvis du ønsker å bytte til MERK: Går automatisk til siste aldersinnstilling med mindre du endrer Fahrenheit (°F) og/eller tilbake fra Fahrenheit til Celsius, gjøres dette på...
- Page 37 Norsk Feil og feilsøking 40 °C 10 °C Feilmelding Situasjon Løsning Utstyr med Se bruksanvisning Brukstemperatur Lagringstemperatur Driftsfuktighet Oppbevaringsfuktighet Hygiene-hetten er ikke påsatt. Sett på en ny, ren Hygiene-hette. BF-deler Termometersonden ble ikke plassert godt Sjekk at plasseringen av sonden er korrekt og at den Forsiktig Batchkode Serienummer...
- Page 38 Termometr do ucha ThermoScan® firmy Braun jest przeznaczony do użytku w warunkach domowych do okresowego pomiaru temperatury ciała ludzkiego u osób w wieku od osiągnięcia normalnej masy ciała (pełnej) u noworodka do Age Precision®...
- Page 39 Polski Uwaga: termometr ThermoScan firmy Braun nie zadziała bez założonej nasadki higienicznej. 7. Krótki potwierdzający sygnał dźwiękowy wskazuje, że pomiar temperatury jest dokładny. Wynik jest pokazywany na wyświetlaczu. Wyświetlony odczyt temperatury odpowiada temperaturze w jamie ustnej. 4. Wybrać wiek osoby badanej przy użyciu przycisku technologii Age Precision w sposób...
- Page 40 Jak zmieniać temperaturę między °C a °F Termometr ThermoScan firmy Braun wyświetla domyślnie temperaturę w stopniach Celsjusza (°C). Aby przełączyć na Sonda termometru nie została prawidłowo Zwrócić uwagę, czy ustawienie sondy jest skalę w stopniach Fahrenheita (°F) i/lub z powrotem ze skali Fahrenheita na Celsjusza, należy postąpić w następujący umieszczona w uchu.
- Page 41 Polski Specyfikacja produktu Kalibracja Wyświetlany zakres temperatur: 34–42,2°C (93,2–108°F) Produkt został skalibrowany fabrycznie. Pod warunkiem przestrzegania warunków użytkowania wykonywanie Zakres roboczy temperatury otoczenia: 10–40°C (50 – 104°F) okresowej kalibracji nie jest konieczne. W razie wątpliwości co do dokładności pomiaru należy skontaktować się z Zakres temperatury przechowywania: -25–55°C (-13 –...
- Page 42 Pur și simplu folosiți butonul aferent tehnologiei Age Precision pentru a selecta setarea corespunzătoare vârstei, adulți geriatrici. Termometrul este reutilizabil. Capacul igienic Braun este un dispozitiv de unică folosință și este destinat măsurați temperatura, iar afișajul cu cod coloristic va avea culoarea verde, galbenă sau roșie pentru a vă ajuta să...
- Page 43 Termometrul pentru ureche Braun ThermoScan se oprește automat după 60 de secunde de inactivitate. Termometrul poate fi, de asemenea, oprit prin apăsarea butonului de alimentare Afișajul va clipi pentru scurt timp OFF și se va stinge.
- Page 44 Nu s-a putut realiza o măsurătoare precisă. Aparatul dvs. Braun ThermoScan este livrat cu scara de temperatură Celsius (°C) activată. Dacă doriți să treceți la Înlocuiți capacul igienic și repoziționați. Fahrenheit (°F) și/sau să reveniți de la Fahrenheit la Celsius, procedați după cum urmează: Apăsați butonul Start pentru a începe o nouă...
- Page 45 Braun ThermoScan® örontermometer är avsedd att användas i hemmet för periodisk mätning av kroppstemperaturen hos normalviktiga (fullgångna) nyfödda och vidare upp till äldre vuxna. Termometern är återanvändbar. Braun Hygiene Aparatura portabilă şi mobilă de comunicaţii prin RF poate afecta funcţionarea APARATURII ELECTRICE MEDICALE .
- Page 46 Den temperaturavläsning som visas motsvarar den orala temperaturen. före varje mätning. Sätt fast en ny Hygiene cap genom att trycka in termometerproben rakt in i Hygiene cap inne i förpackningen och sedan dra ut den. Obs! Braun ThermoScan fungerar inte utan fastsatt Hygiene cap. 3-36 Months 3-36...
- Page 47 Hygiene cap för engångsbruk. Sätt sedan på en ny, ren Hygiene cap för engångsbruk. Din Braun ThermoScan levereras med Celsius (°C) -temperaturskalan inställd. Om du vill byta till Fahrenheit (° F) OBS! Standardinställningen är 3–36 månader om du inte ändrar den.
- Page 48 Svenska Fel och felsökning 40 °C 10 °C Felmeddelande Situation Lösning Utrustning med Se bruksanvisningen Användningstemperatur Förvaringstemperatur Användningsluftfuktighet: Luftfuktighet vid förvaring Ingen Hygiene cap för engångsbruk är Sätt på en ny, ren Hygiene cap för engångsbruk. patientanslutna delar av typ BF påsatt.
- Page 49 Opis izdelka bo termometer izven dosega otrok. Termometer Braun ThermoScan® je bil skrbno zasnovan za natančno, varno in hitro merjenje temperature v ušesu. Tehnologija Age Precision® Oblika sonde termometra preprečuje, da bi termometer vstavili pregloboko v sluhovod in s tem poškodovali bobnič.
- Page 50 – odrasli Ušesni termometer Braun ThermoScan se samodejno izključi po 60 sekundah neaktivnosti. Termometer lahko izključite tudi s pritiskom gumba za vklop Prikazovalnik bo na kratko prikazal napis OFF in se ugasnil. Termometer je pripravljen na merjenje temperature, ko je prikazovalnik videti kot na spodnjih slikah.
- Page 51 Slovenščina Sprememba temperaturne lestvice med °C in °F Napake in odpravljanje napak Vaš termometer Braun ThermoScan je ob dobavi nastavljen na Celzijevo (°C) temperaturno skalo. Če želite preklopiti na Sporočilo o Položaj Rešitev Fahrenheitovo skalo (° F) in/ali nazaj s Fahrenheitove na Celzijevo temperaturno skalo, sledite naslednjim korakom: napaki 1.
- Page 52 Ta medicinski pripomoček nosi oznako CE in je izdelan v skladu z direktivo RoHS 2011/65/ EU in drugimi veljavnimi Teplomer ThermoScan® od spoločnosti Braun bol starostlivo vyvinutý na presné, bezpečné a rýchle meranie teploty v direktivami in/ali predpisi, kot je določeno v EU izjavi o skladnosti. Podjetje Kaz Europe Sarl, Place Chauderon 18, uchu.
- Page 53 čistý hygienický kryt Hygiene cap. Pripojte nový hygienický kryt Hygiene cap zatlačením sondy teplomera priamo do hygienického krytu Hygiene cap vnútri škatule a následným vytiahnutím. Poznámka: Teplomer Braun ThermoScan nebude fungovať, ak nie je pripojený hygienický kryt Hygiene cap. 3-36 Months 3-36...
- Page 54 čistý hygienický uzáver. Teplomer Braun ThermoScan sa dodáva s aktivovanými stupňami Celzia (°C). Ak si želáte prepnúť na stupne Fahrenheita POZNÁMKA: Predvolene sa použije posledné nastavenie veku, ak ho (°F) a/alebo späť...
- Page 55 Slovenčina Chyby a riešenie problémov 40 °C 10 °C Chybové hlásenie Situácia Riešenie Pomôcka Pozrite si návod na použitie Prevádzková teplota Skladovacia teplota Prevádzková vlhkosť Vlhkosť pri skladovaní Hygienický kryt nie je pripojený. Pripojte nový, čistý hygienický kryt. s použitými dielmi typu BF Sonda teplomera nebola v stabilnej polohe Dbajte na správne a stabilné...
- Page 57 Support contact numbers Austria Hungary Saudi-Arabia % +43 (0)1 360 277 1225 % +36 (06) 1 429 2216 % +966 920001414 Bahrain Iceland Slovakia % +973 17228887 % +354 555 3100 % +421 2 5011 2115 Ireland (The Republic of ) Belgium/Luxemburg Slovenia % +32 (0) 2 620 01 01...
- Page 58 Creative Department Artwork Specifications Braun Brand: Thermometer Category: IRT6520NOEE Model: A007253R0 Artwork Part #: Die Line Part #: Owner’s Manual Subject: EMEA Region: MM: W254 x H177.8 Flat Size: MM: W127 x H177.8 Folded Size: Scale: 120g wood free paper (uncoated)
This manual is also suitable for:
Irt6520